Contenuti dell'articolo
Il K-Pop é in pieno fermento, arriva la nuova hit di RM ft. youjeen, si chiama Wild Flower
Wild Flower é una canzone hiphop del rapper coreano RM in collaborazione con youjeen. Ecco la traduzione ed il testo di questo brano che sta già impazzando nelle classifiche di iTunes.
Video di Wild Flower
Testo Wild Flower
[Intro: RM]
Flower field, that’s where I’m at
Open land, that’s where I’m at
No name, that’s what I have
No shame, I’m on my grave
When your feet don’t touch the ground
When your own heart underestimates you
When your dreams devour you
When you feel you’re not yourself
All those times
[Verse 1: RM]
I yearned for the flames
I yearned for a beautiful fall
Even before the start, I imagined
An end where I could applaud and smile
That’s what I wishеd for
When everything I bеlieved in grew distant
When all this fame turned into shackles
Please take my desire away from me
No matter what it takes
Oh, let me be myself
Oh, every day and every night
Persistin’ pain and the criminal mind
Nights the beating of my heart kept me up
The mournful crescent moon hung beyond the window
I do wish me a lovely night
Over my status is an oversized life
Desperately holding onto a balloon drifting by
I ask where you could be right now
Where you go, where’s your soul
Yo, where’s your dream?
[Chorus: youjeen]
Gonna scatter across that sky
Light a flower, flowerwork
Flower flowerwork
Gonna shine across that sky
Light a flower, flowerwork
Flower flowerwork
You might also like
RM – Lonely (English Translation)
Genius English Translations
RM – Hectic ft. Colde (English Translation)
Genius English Translations
RM – No.2 ft. Park Ji Yoon (English Translation)
Genius English Translations
[Verse 2: RM]
Where’s my end finally gonna be
Everything’s so exhausting, from A to Z
When’s this wretched mask finally gonna come off
Yeah, me no hero, me no villain
I’m barely anything
Idling repeats, memories turning vicious
Lying in a field, I set my sights on the skies
Now I can’t remember what I wanted so badly
I trusted I was happy, now a mere memory
Yeah, I been goin’, no matter what’s in front
No matter what it may be
Memories of holding onto dawn’s edge and spitting things out
Society’s all for the loudest voice
And here I am, still speaking silence
It’s an aside, a boat in full bloom
To face all the prejudice and misunderstandings
I don’t care much for being tossed into the air
Grounded on my own two feet
Amongst the flowers without names
I can’t go to the stars again, I can’t
Underfoot, I just go
To a destination without a purpose
Not even knowing my own sadness
Even making friends with the shadows
I be gone
[Chorus: youjeen]
Gonna scatter across that sky
Light a flower, flowerwork
Flower flowerwork
Gonna shine across that sky
Light a flower, flowerwork
Flower flowerwork
[Bridge: RM, youjeen]
Paused and turned out to be gloriously barefooted
Nothing was ever meant to be mine
And don’t tell me like you gotta be someone
Because I’ll never be like them (Light a flower)
Yeah, my start was poetry
My one and only strength and dream that protected me so far (Light a flower)
Burning fireworks to flowerworks
Boyhood to eternity
I’ll stay in this barren field
Ah, I’ll return someday
[Chorus: youjeen]
Gonna scatter across that sky
Light a flower, flowerwork
Flower flowerwork
Gonna shine across that sky
Light a flower, flowerwork
Flower flowerwork
[Outro]
Flower field, that’s where I’m at
Open land, that’s where I’m at
No name, that’s what I have
No shame, I’m on my grave
When your feet don’t touch the ground
When your own heart underestimates you
When your dreams devour you
When you feel you’re not yourself
All those times
Traduzione Wild Flower
[Intro: RM]
Campo di fiori, ecco dove mi trovo
Terra aperta, ecco dove mi trovo
Nessun nome, ecco cosa ho
Nessuna vergogna, sono sulla mia tomba
Quando i tuoi piedi non toccano terra
Quando il tuo stesso cuore ti sottovaluta
Quando i tuoi sogni ti divorano
Quando senti di non essere te stesso
Tutte quelle volte
[Verse 1: RM]
Ho desiderato le fiamme
Ho desiderato una bella caduta
Anche prima dell’inizio, ho immaginato
Una fine in cui poter applaudire e sorridere
Questo è ciò che desideravo
Quando tutto ciò in cui ho creduto è diventato lontano
Quando tutta questa fama si è trasformata in catene
Ti prego, porta via da me il mio desiderio
Non importa cosa ci vuole
Oh, lasciami essere me stesso
Oh, ogni giorno e ogni notte
Dolore persistente e mente criminale
Le notti il battito del mio cuore mi teneva sveglio
La luttuosa luna crescente appesa oltre la finestra
Mi auguro una bella notte
Sopra il mio stato c’è una vita sovradimensionata
Aggrappandomi disperatamente a un palloncino che sta andando alla deriva
Ti chiedo dove potresti essere in questo momento
Dove vai, dov’è la tua anima
Yo, dov’è il tuo sogno?
[Coro: youjeen]
Sparpagliarsi in quel cielo
Accendi un fiore, un lavoro di fiori
Un fiore che lavora con i fiori
Brillerà in quel cielo
Accendi un fiore, lavoro di fiori
Fiore lavorato a mano
Potrebbe piacerti anche
RM – Lonely (Traduzione in inglese)
Traduzioni in inglese geniali
RM – Hectic ft. Colde (Traduzione in inglese)
Traduzioni in inglese Genius
RM – No.2 ft. Park Ji Yoon (Traduzione in inglese)
Traduzioni in inglese di Genius
[Verse 2: RM]
Dove sarà finalmente la mia fine
Tutto è così estenuante, dalla A alla Z
Quando si toglierà finalmente questa misera maschera?
Sì, io non sono un eroe, io non sono un cattivo
Sono a malapena qualcosa
Le ripetizioni di ozio, i ricordi che diventano feroci
Sdraiato in un campo, ho puntato i miei occhi al cielo
Ora non riesco a ricordare cosa volessi così tanto
Confidavo di essere felice, ora è solo un ricordo
Sì, sto andando, non importa cosa c’è davanti a me
Non importa cosa possa essere
Ricordo di essermi aggrappato al bordo dell’alba e di aver sputato fuori le cose
La società è tutta per la voce più forte
Ed eccomi qui, a parlare ancora in silenzio
È una divagazione, una barca in piena fioritura
Per affrontare tutti i pregiudizi e le incomprensioni
Non mi interessa molto essere sballottato in aria
Sono a terra con i miei piedi
Tra i fiori senza nome
Non posso andare di nuovo verso le stelle, non posso
Sotto i piedi, vado solo
Verso una destinazione senza scopo
Senza conoscere la mia tristezza
Anche facendo amicizia con le ombre
Me ne sono andato
[Coro: youjeen]
Mi disperderò in quel cielo
Accendere un fiore, un lavoro di fiori
Un fiore che lavora con i fiori
Brillerà in quel cielo
Accendi un fiore, lavoro di fiori
Un fiore che lavora con i fiori
[Ponte: RM, youjeen]
Si è fermato ed è risultato essere gloriosamente a piedi nudi
Niente era destinato ad essere mio
E non ditemi che dovete essere qualcuno
Perché non sarò mai come loro (Light a flower)
Sì, il mio inizio è stata la poesia
La mia unica forza e il sogno che mi ha protetto finora (Accendi un fiore)
Fuochi d’artificio in opere floreali
Dalla fanciullezza all’eternità
Rimarrò in questo campo sterile
Ah, un giorno tornerò
[Coro: youjeen]
Sparpagliarsi in quel cielo
Accendi un fiore, un lavoro di fiori
Un fiore che lavora con i fiori
Brillerà in quel cielo
Accendi un fiore, lavoro di fiori
Fiore di lavoro
[Outro]
Campo fiorito, ecco dove mi trovo
Terra aperta, ecco dove mi trovo
Nessun nome, ecco cosa ho
Nessuna vergogna, sono sulla mia tomba
Quando i tuoi piedi non toccano terra
Quando il tuo stesso cuore ti sottovaluta
Quando i tuoi sogni ti divorano
Quando senti di non essere te stesso
Tutte quelle volte