Contenuti dell'articolo
Curiosità dietro alla canzone O Holy Night
La canzone “O Holy Night” ha avuto origine a metà del 1800 in Francia. Ma la canzone suscitò molte polemiche nella Chiesa, al punto da essere vietata. Quando gli fu chiesto di scrivere una poesia per la Messa della sua parrocchia quel Natale, il compositore Placide Cappeau pensò alla nascita di Gesù, come catalogata nel Vangelo di Luca, mentre scriveva il testo.
Per la composizione della musica si avvalse dell’aiuto del suo amico ebreo Adolphe Charles Adams. La canzone fu inizialmente intitolata “Cantique de Noel”. Sebbene la Chiesa francese avesse inizialmente accettato il canto, Cappeau fu poi influenzato dalla propaganda socialista e si allontanò dalla sua fede. Per questo motivo la Chiesa francese condannò l’opera.
Tuttavia, il testo e la musica arrivarono in America grazie all’abolizionista John Sullivan Dwight. Egli modificò leggermente alcuni dei testi. Dwight si identificò in particolare con la terza strofa, che parlava di spezzare le catene della schiavitù e di considerare ogni uomo come un fratello. Grazie a Dwight e agli sforzi occulti di cantare il testo durante il Natale in Europa, la notorietà della canzone si diffuse in tutto il mondo, e si dice che sia stata persino cantata la vigilia di Natale durante la guerra franco-prussiana.
Significato O Holy Night
La canzone riflette sulla notte della nascita di Gesù, come è descritta in Luca 2.
Luca 2, 4-12: “Anche Giuseppe salì dalla città di Nazareth, in Galilea, alla Giudea, a Betlemme, la città di Davide, perché apparteneva alla casa e alla stirpe di Davide. Si recò lì per registrarsi con Maria, che era promessa in matrimonio con lui e aspettava un figlio. Mentre si trovavano lì, giunse il momento della nascita del bambino ed ella diede alla luce il suo primogenito, un figlio. Lo avvolse in panni e lo pose in una mangiatoia, perché non c’era una stanza per gli ospiti. E c’erano dei pastori che vivevano nei campi vicini, vegliando di notte sulle loro greggi. Un angelo del Signore apparve loro e la gloria del Signore risplendette intorno a loro, ed essi erano terrorizzati. Ma l’angelo disse loro: “Non abbiate paura. Vi porto una buona notizia che sarà motivo di grande gioia per tutto il popolo. Oggi, nella città di Davide, vi è nato un Salvatore, il Messia, il Signore. Questo sarà per voi un segno: Troverete un bambino avvolto in panni e adagiato in una mangiatoia”.
Ma il testo ci mostra qualcos’altro, sotto la superficie, una volta conosciuta la storia della canzone. Che attraverso un uomo che ha perso la fede e un ebreo che ha composto la musica, il Messaggio di Dio può ancora risplendere. Utilizzando la nave dell’abolizionista americano Dwight, Dio è riuscito a favorire la diffusione del testo in tutto il mondo. Così ogni Natale, quando ascoltiamo il testo di “O Holy Night”, possiamo riflettere sulla notte della nascita di Gesù.
Video Live O Holy Night di Mariah Carey
Versione di O Holy Night Josh Groban
Versione di Carrie Underwood
Testo O Holy Night
Oh, holy night, the stars are brightly shining
It is the night of our dear Savior’s birth
Long lay the world in sin and error, pining
Till He appeared and the soul felt it’s worth
A thrill of hope, the weary world rejoices
For yonder breaks a new and glorious morn’
Fall on your knees, oh, hear the Angels’ voices
Oh, night divine, oh, night when Christ was born
Oh, night divine, oh, night, oh night divine
A thrill of hope, the weary world rejoices
For yonder breaks a new and glorious morn’
Fall on your knees, oh, hear, hear the Angels’ voices
Oh, night divine, yeah, oh, night when Christ was born
Oh, night divine, oh, night, oh night divine
Oh, night divine
Oh, night divine
Oh, night divine
Traduzione O Holy Night
Oh, notte santa, le stelle sono scintillando e brillando
E’ la notte in cui è nato il nostro caro Salvatore
Per molto abbiamo giaciuto nell’errore e nel peccato, soffrendo
Finché Egli apparve e l’anima sentì il suo valore
Un fremito di speranza, il mondo stanco si rallegra
Da laggiù irrompe un nuovo mattino glorioso
Inginocchiatevi, oh, sentite la voce degli angeli
Oh, notte divina, oh, notte in cui Cristo è nato
Oh, notte divina, oh notte, oh notte divina
Un fremito di speranza, il mondo stanco si rallegra
Da laggiù irrompe un nuovo mattino glorioso
Inginocchiatevi, oh, sentite la voce degli angeli
Oh, notte divina, oh, notte in cui Cristo è nato
Oh, notte divina, oh notte, oh notte divina
Oh, notte divina
Oh, notte divina
Oh, notte divina